The Oxford and Cambridge Boat Race is a rowing race in Britain between the two oldest universities in the world： the University of Oxford and the University of Cambridge. The Boat Race is held between the Oxford University Boat Club and the Cambridge University Boat Club on the Thames in London. Traditionally, members of both teams are in blue dress, yet Oxford in dark blue and Cambridge in light blue, so they are respectively known as “Dark Blue“ and “Light Blue“. The first race was in 1829 and it has been held annually since 1856，except during the two world wars. It takes place generally on the last Saturday of March or the first Saturday of April. The Oxford and Cambridge Boat Race is also known as the University Boat Race.
The Boat Race was started in 1829 by a student at St. John’ College of Cambridge, and his school friend who was at Oxford. Cambridge challenged Oxford to a race at Henley-on-Thames. The second race occurred in 1836，with the venue moved to London. During the following couple of years, there was disagreement over where the race should be held, with Oxford preferring Henley and Cambridge preferring London. It was not until the formation of the Oxford University Boat Club that the race between the two universities resumed. Finally, the tradition continues to the present day with the loser challenging the winner to a re-match annually. The most recent race was on Saturday, 3 April 2010 at 4:30 p.m., with the Cambridge Rowing Team being the winner.
1829年，劍橋大學圣約翰學院的一名學生和他牛津大學的校友首次發起牛津劍橋賽艇對抗賽。劍橋大學向牛津大學發起挑戰，要在泰晤士河畔的亨利進行一場賽艇對抗賽。第二次賽事于1836年舉行，比賽地點轉移到了倫敦。在接下來 的幾年，雙方就比賽的舉辦地問題產生了分歧：牛津偏愛亨利，而劍橋更喜歡倫敦。直到牛津大學賽艇俱樂部成立，兩校之間的比賽才重新開始。最終，這個傳統一直延續到了今天，每年由輸的一方向贏的一方提出挑戰。最近的一次比賽是 在2010年4月3日下午4點半舉行的，劍撟賽艇隊獲勝。
The race is a competition between two eights, with the course of totally 6,779 meters from Putney to Mortlake upstream, and is timed to start on the incoming flood tide. An Eight is a rowing boat used in the sport of competitive rowing, which is designed for eight rowers and a cox. Each of the eight rowers has one oar, with four rowers on their right hand side and the other four on their left hand side. The rowers are seated in the opposite direction of the racing course, yet the cox seated at the stem of the boat faces the boat’s forward direction, steering the boat with a rudder and conducting the rowers. The Boat Race has already been one of the Britain’s，even the World’s, most popular events. The event was broadcast live by the BBC annually before 2005. However, after that， the BBC handed over broadcasting rights to ITV until 2010, when ITV returned the rights to the BBC. Each year, approximately 250,000 people watch the race live from the banks of the river. Moreover, far more than 20 million audience watch the event live on TV around the world. By 2010，the Cambridge Rowing Team had been victorious 80 times, and the Oxford Rowing Team had won 75 times, with only one dead heat in 1877.
該比賽為兩條八人單槳有舵手賽艇之間的對抗，路線全長6779米，由帕特尼逆流而上到模特萊克，并在當日漲潮時舉行。八人單槳有舵手賽艇是在賽艇競技運動中使用的一種小艇，每條賽艇由8名槳手和1名舵手組成。每名架手持一 條槳，4名槳手右手持槳，另外4名槳手左手持槳。槳手們背朝船的前進方向坐于船上，而位于船尾的舵手面向船的前進方向，利用船舵操控船的方向并指揮槳手。該賽事巳經成為英國、乃至全世界的經典賽事之一。2005年之前，每年的賽程由BBC進行現場直播。但是，在那之后，BBC將廣播權移交給了 ITV,直到 2010年ITV才將廣播權歸還BBC。每年，約有25萬人在岸邊現場觀戰。此外， 觀看現場直播的觀眾在全球也超過2000萬。截止到2010年，劍橋賽艇隊獲勝80 次，牛津賽艇隊獲勝75次，僅在1877年有一次打平。